armenian-transliteration
An npm package for Eastern Armenian transcription — IPA, BGN/PCGN Latin, and Russian phonetic systems with context-aware positional rules.
Loading the transliteration engine…
The standards
Each profile encodes a different romanization or transcription scheme, with context-aware positional rules. Outputs above are produced live by these same definitions.
Latin
BGN/PCGN Romanization (1981)
geographic1981Authority: United States Board on Geographic Names / PCGN
- Designed for romanizing Armenian names in the eastern variety used in the Republic of Armenia.
- Aspirates use U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK (per BGN/PCGN 2022 validation).
- Word-initial ե → ye, after vowels → ye (note 4.1); ո → vo word-initial except ով (note 4.2); և → yev initially/isolated/after vowels (note 4.3).
ISO 9985 Romanization
romanization1996Authority: International Organization for Standardization
- Reversible Latin transliteration profile with diacritics.
- Aspirates use U+02BF MODIFIER LETTER LEFT HALF RING (per ISO 9985:1996).
- ու digraph romanizes letter-by-letter as 'ow' (ո→o + ւ→w), per Pedersen ISO column entry 35.
Hübschmann-Meillet Romanization
academic1913Authority: Hübschmann-Meillet scholarly tradition
- Academic Latin profile used for classical/linguistic contexts.
- ու digraph → 'u' (per Pedersen H-M column entry 35).
- Aspirates use U+02BF MODIFIER LETTER LEFT HALF RING; some scholarly editions use U+02BD instead.
- ը → ə (U+0259 SCHWA); some sources use U+01DD LATIN SMALL LETTER TURNED E.
ALA-LC Romanization (2022)
romanization2022Authority: American Library Association / Library of Congress
- Cataloging romanization profile (LoC 2022).
- West Armenian bracketed alternates (note 1) are not emitted; East/Classical default only.
- Word-initial 'ե → y' fires only when followed by a vowel (note 2, Classical orthography).
- Soft sign U+02B9 inserted between Գհ/Դզ/Կհ/Սհ/Տս bigrams (note 3).
- Word-initial 'յ → ḥ' (note 4); stem-internal compound boundaries are not detected.
- 'եւ → ew' is the Classical orthography sequence (note 5); modern 'և → ev' (note 6).
- Note 6 lowercase 'եվ → eʹv' word-start soft-sign exception (with lexical exceptions ևեթ, ևս) is NOT implemented; 'եվ' always maps to 'ev'.
Cyrillic
Russian Geographic Transliteration, Kuzmina-Tumanyan 1974
geographic1974Authority: G. G. Kuzmina, editor E. G. Tumanyan
- Russian is primary in the ID: Ukrainian or Belarusian Cyrillic profiles would use different rules.
- This profile models the 1974 instruction; official and traditional place names may override productive rules.
Russian Geographic Transliteration, Republic of Armenia 2011
geographic2011Authority: Government of the Republic of Armenia
- Separate from Kuzmina-Tumanyan 1974; it makes different choices for հ and ղ.
- Designed for Republic of Armenia geographic names, not for general-word Cyrillic transcription.
Russian Proper Names Transliteration, Vartapetyan 1961
proper names1961Authority: N. A. Vartapetyan
- For Armenian given names, surnames, and geographic names.
- Not suitable as a default Cyrillic display for common Armenian vocabulary.
Russian Phonetic Transcription, Eastern Armenian
phonemicAuthority: armenian-transliteration package profile
- Learner-facing Cyrillic transcription for common vocabulary.
- Not an official geographic or proper-name transfer system.
IPA
Eastern Armenian IPA (broad phonemic, Tier 1)
phonemicAuthority: Standard Eastern Armenian — broad phonemic transcription per Dum-Tragut 2009 and JIPA 2024. Tier 1: strict orthography → phoneme, no allophonic detail.
- Broad phonemic transcription of Standard Eastern Armenian.
- Three-way stop/affricate contrast: voiced (բ դ գ ձ ջ) / voiceless unaspirated (պ տ կ ծ ճ) / voiceless aspirated (թ ք փ ց չ).
- Open back unrounded /ɑ/ (not /a/) per JIPA 2024: 446.
- Word-initial yotation: ե → /je/, ո → /vo/ with ո + վ → /o/ exception (ով family).
- ղ → /ʁ/, ր → /ɾ/ (tap), ռ → /r/ (trill — distinction preserved in Yerevan EA).
- Excludes allophonic detail (stress, schwa epenthesis, regressive ղ/վ devoicing, word-final devoicing, post-nasal aspiration, -ությ- palatalization). See docs/LINGUISTIC_RATIONALE.md.
Standard Western Armenian IPA (broad phonemic, Tier 1)
phonemicAuthority: Standard Western Armenian — broad phonemic transcription per JIPA 2024 and Dolatian 2022. Standard Western retains aspiration on թ ք փ ց չ.
- Broad phonemic transcription of Standard Western Armenian.
- W1 voicing collapse: Eastern voiced (բ գ դ ձ ջ) → Western aspirated (/pʰ kʰ tʰ t͡sʰ t͡ʃʰ/); Eastern voiceless unaspirated (պ կ տ ծ ճ) → Western voiced (/b ɡ d d͡z d͡ʒ/). Aspirated series (թ ք փ ց չ) retained.
- Word-initial yotation rules same as Eastern.
- Rhotic merger: ր and ռ both → /ɾ/ in Standard Western (JIPA 2024: 459).
- W3 phonotactic: sibilant + plain stop (ստ սպ սկ շտ շպ շկ) stays voiceless /st sp sk ʃt ʃp ʃk/.
- Excludes Western-specific allophonic detail (progressive devoicing, schwa epenthesis, sibilant-adjacent deaspiration, յու → ʏ post-consonant). See docs/LINGUISTIC_RATIONALE.md.